Оформление новорожденного на Бали

Оценить: Очень плохоПлохоТак себеХорошоЗамечательно
Загрузка...

Сегодня, я решил поделиться с вами практическими знаниями по вопросу оформления новорожденного на Бали (Индонезия). Хочу рассказать о своем опыте получения документов для нашей дочери, которая родилась на острове Бали.

Эта статья будет в первую очередь интересна тем людям, чьи малыши выбрали местом своего рождения прекрасную страну Индонезия и особенно полезной тем, у кого малыши родились на острове Бали! 🙂

Как проходит оформление новорожденного на Бали (Индонезия)?

Оформление новорожденного на Бали

 Содержание статьи:

1. Звонок в Посольство РФ в Индонезии;
2. Поездка в Джакарту в Посольство РФ в Индонезии и получение российского свидетельства о рождении и загранпаспорт дочки;
3. Получение местного свидетельства о рождении;
4. Получение разрешения на вывоз ребенка;
5. Итого по расходам;
6.  Весь алгоритм — как зарегистрировать  новорожденного в на Бали.

1. Звонок в Консульский отдел Посольства РФ в Индонезии

Через несколько дней после рождения нашего ребенка я позвонил в Консульский отдел посольства России в Индонезии по телефону +62215225195. Я сказал, что мы семья россиян, у нас на Бали родилась дочь, и мы хотим оформить на нее документы. У меня уточнили состоим ли мы в браке, и есть ли у нас с собой свидетельство о браке? Я ответил «да» на эти вопросы, после чего меня записали на 10 декабря.

В Посольстве России для получения (оформления) документов на рожденного в Индонезии ребенка в данном случае (если оба родителя россияне и есть свидетельство о браке) достаточно присутствия одного из родителей. Безусловно, это буду я! 🙂

Для оформления новорожденного ребенка в Посольстве РФ в Индонезии нужно иметь при себе следующие документы:
1. Фотографии ребенка 3,5х4,5 цветные на белом фоне 5 штук;
2. Фотографии родителя, который приедет в посольство — 3,5х4,5 цветные на белом фоне 2 штуки;
3. Российские гражданские паспорта обоих родителей;
4. Заграничный паспорт родителя, который приедет в посольство;
5. Российское свидетельство о браке;
6. Сертификат (справка) из клиники (роддома).

Еще меня обязали купить билет на первый рейс, вылетающий с Бали в 6:30 утра, сказав, что если на этот рейс не будет билетов, то придется перенести встречу — посольство работает только до обеда, поэтому приехать в него нужно к открытию (к 9 утра).

2. Поездка в Джакарту в Консульский отдел Посольства РФ в Индонезии

Следующим утром, после звонка в Посольство РФ, я купил билет на самолет в Джакарту на 6.30 утра, а обратно на Бали, чтобы точно всё успеть, решил взял на 17.30 вечера того же дня. Цена билета до Джакарты и обратно составила 1 млн. 250 тыс.  рупий.

Итак, 10 декабря у меня получился очень длинный день. Начался он в 3.30 утра, когда я проснулся, позавтракал, сел в свой Сузуки и поехал в аэропорт. Дорога была  пустая, и я побил все рекорды, добравшись из Убуда до аэропорта менее, чем за час.

Оформление новорожденного на Бали

Не знал, что регистрация на внутренний рейс проходит так быстро. От стоянки автомобилей до входа в «локал» аэропорт идти 10 минут, и ровно столько же мне понадобилось, чтобы пройти в зал ожидания вылета. 🙂

Я убедился в том, что сбор аэропорта в Индонезии не включен в авиабилет даже на местный рейс, по пути на посадку я прошел кордон, где с меня взяли 40 тыс. рупий (на обратном пути столько же).

Оформление новорожденного на Бали

Немного успев подремать на скамеечке, я пошел на посадку в самолет. Люблю улетать в час рассвета, видеть взлетно-посадочные полосы и красавцы самолеты, в первых утренних лучах солнца — есть в этом своя романтика. 🙂

Оформление новорожденного на Бали

В самолете было очень холодно. Пока долетел до Джакарты я очень пожалел, что не одел джинсы. В Джакарте вышел из здания аэропорта и увидел толпу таксистов. На самые первые предложения ответил отказом, но согласился на последующее — была названа первая цена 200 тыс. рупий. В итоге, я уехал за 150 тыс. рупий.

Оформление новорожденного на Бали

Накануне, я вымерил по карте расстояние от аэропорта до Посольства — оно составило около 30-ти км. Я надеялся, что мы успеем до образования больших пробок.

Джакарта, утро, первый рабочий день, после выходных. Мой таксист, который практически не говорил на английском, сразу сказал что-то на местном диалекте, и я понял, что ехать мы будем долго! Благо, в Джакарте, время на один час меньше, чем на Бали, поэтому, когда такси тронулось из аэропорта было только 7.30 по местному времени.

Оформление новорожденного на Бали

Ну а дальше, сначала мы собрали часть утреннего трафика, после таксист никак не мог найти само Посольство РФ, хотя я ему дал написанный на латыне точный адрес. И после всего этого, как это не удивительно, в 9.15 я все-таки был у ворот Посольства РФ.

Позвонил в домофон у ворот, мне ответили, что Консульский отдел находиться в 150 метрах. Подошел — огромный забор и симпатичное здание, ни звонка, ни кнопочки. Покрутился немного у ворот, тут меня заметили охранники и открыли ворота.

В консульском отделе посольства России в Индонезии я провел около 3-х часов, пока делали документы на нашу дочку. Я сидел на кожаном  диванчике и созерцал новостной канал на русском языке. Иногда, на меня строго поглядывал с портрета, висящего прямо над телевизором, наш президент… 🙂

Оформление новорожденного на Бали

Периодически, мне приносили различные заявления, чтобы я проверил их и подписал. Я заполнил, также, одну легкую анкету и ответил на несколько формальных вопросов. Хотя, один из них меня поразил. Мне нужно было теоретически вспомнить свою трудовую деятельность за последние 10 лет. После 3-х лет путешествий по Азии — это было довольно сложно. В остальном, всё было замечательно, разве что — чай с и плюшками не предложили… 🙂

Как можно заметить из документа ниже,  официально, на данный момент, наша дочь проживает в городе Убуд в Индонезии… 🙂

Оформление новорожденного на Бали

И вот, спустя часа 2,5 нашего сотрудничества с сотрудниками Консульского отдела, у меня на руках помимо моих документов оказались:

  •  справка о рождении нашей дочери;
  •  свидетельство о рождении дочери;
  •  заграничный паспорт дочери.

Сфотографировать малышку было довольно сложно. Представьте, малышке всего пару недель. Кроха! Как я не старался, все равно пришлось редактировать в фотошопе и вырезать пеленки с цветочками  с заднего фона.

Оформление новорожденного на Бали

Я заплатил всего 100 тыс. рупий (это примерно 10 долларов) за бланк паспорта. И счастливый, что миссия успешно завершена, вышел из здания консульского отдела, поймал такси и поехал в аэропорт. Надеялся, что можно поменять рейс на пораньше, чтобы быстрее оказаться дома и увидеть своих девочек.

Таксист по счетчику довез меня до аэропорта всего за 100 тыс. рупий. Но тут я понял, что сделал маленькую ошибку. В моем билете не было указано номера терминала, а в международном аэропорте имени товарища Цукарно, оказывается, 3 огромных терминала, находящихся на приличном расстоянии друг от друга. И конечно, таксист высадил меня около первого терминала, а мне нужен был третий.

Я сначала пытался пойти пешком, но когда идешь уже более километра, а первый терминал даже не заканчивается, то приходит мысль, что нужно сесть на транспорт.

Я узнал, что мне нужен третий терминал, добрые таксисты предлагали подвезти за 100 тыс. рупий. Но я обнаружил, что между терминалами этого огромного аэропорта ходят бесплатные шатл-басы 24 часа в сутки.

Оформление новорожденного на Бали

Вот нашему Шереметьево надо учиться у иностранных товарищей! Я сел и спокойно доехал до своего терминала. Зашел в кассы компании LionAir, чтобы поменять билет, но оказалось замена стоить чуть ли не 500 тыс. рупий, а временная разница в рейсе всего полчаса.

Так, оставалось ждать каких-то 4 часа. Я нашел милую кафешку внутри аэропорта, с бесплатным wi-fi и электрическое розеткой 220 вольт, купил себе чашку горячего шоколада и стал ожидать свой рейс в вполне комфортной обстановке, почти как дома! 🙂

Оформление новорожденного на Бали

Полет обратно мне показался намного быстрее. И вот, я уже на Бали. Сажусь в свой джип, и примерно в 22.30 уже дома, где меня ждали Наташенька и уже спящая Ярослава, которая в этот день  официально стала россиянкой и получила первый в своей жизни паспорт. 🙂

3. Получение местного индонезийского свидетельства о рождении

Следующий этап оформление новорожденного на Бали — получение документа от местных властей, который удостоверяет, что наша дочь родилась на острове Бали, т.е. получение местного свидетельства о рождении.

Я выяснил в интернете, что контора, которая занимается выдачей местного свидетельства о рождении находится в Гиньяре. В какой-то из дней, я поехал поискать эту контору, она расположена в получасе езды от нашего дома в Убуде.

Оформление новорожденного на Бали

Карта расположения Конторы в Гиньяре

Я нашел эту контору и не смог туда попасть, ибо они работают только до 3-х часов дня.

Оформление новорожденного на Бали

Я приехал на следующий день и узнал, что мне нужно иметь следующие документы:

  • заполненную анкету на индонезийском языке;
  • копия заграничных паспортов меня и Наташи;
  • копия нашего свидетельства о браке (в анкете есть вопрос — состоите ли вы в браке, и свидетельство о браке должно этот факт подтверждать).

Оформление новорожденного на Бали

В третий раз, поехал я в Гиньяр  с заполненной анкетой и другими документами.  В этот раз, боги с Агунга были ко мне благосклонны! 🙂

Через полчаса после подачи документов, улыбчивые служащие попросили проверить меня уже готовое свидетельство о рождении, после чего распечатали его уже на цветном бланке.

Протянули мне красивый документ, а на мой вопрос: «сколько я должен» — долго совещались и сошлись на 50 тыс. рупий (160 руб). Официальных чеков не было. Ну я с улыбкой заплатил денежку, всё-таки у дочери документ, что земля острова Бали для нее родная! 🙂 Вот так выглядит  Свидетельство о рождении на Бали.

UDP от 01.06.2015 г. Совсем недавно получили с другом местное свидетельство о рождении его дочери, в связи с чем, небольшие поправки в статью: получить местное свидетельство можно бесплатно, помимо документов перечисленных выше, требуется 2 паспорта (или копии) друзей — как свидетелей. При подаче документов можно сказать, что тяжело заполнять анкету на бахасе, они заполнят ее сами 20-30 минут и свидетельство о рождении у вас на руках!

Оформление новорожденного на Бали

4. Получение разрешения на вывоз ребенка.

Делается в миграционной конторе в Денпасаре (там, где продлеваем визу) — в этом же здании, только на втором этаже. Для получения разрешения на вывоз ребенка с острова Бали, надо подать следующие документы:

  •  местное свидетельство о рождении;
  •  копии заграничных паспортов родителей;
  •  копия документа спонсора;
  •  письмо или анкета от спонсора.
  •  паспорт малыша

Все анкеты нужно получить на втором этаже основного  здания офиса миграционной службы в Денпасаре. Процесс получения оказался весьма простой. Я подал все документы на втором этаже. И через три дня приехал за паспортом дочери, к которой теперь прилагался маленький листочек (типа бумажка по прибытию в страну), где были написаны данные Ярославы, какие-то номера и наши данные, как родителей. И именно эту бумажку я показал в аэропорту, когда мы покидали Бали. За оформление этого документа денег не брали.

5. Итог по расходам:

  • Билеты на самолет — 1 250 000 рупий;
  • Сборы в аэропорте — 80 000 рупий;
  • Такси по Дажкарте — 250 000 рупий,
  • Пошлина в Посольстве РФ — 100 000 рупий,
  • Цена местного свидетельства о рождении — 50 000 рупий,
  • Бензин потраченный за время получения документов на моей машине — 250 000 рупий,

Итого: 1 900 000 рупий.

Вот такой путь нужно пройти тем родителям, чьи малыши родились на Бали. Ничего сложного, я тут подсчитал — примерно 36 часов чистого времени заняли у меня в жизни эти дела. Зато сколько всего нового узнал! И малышка наша теперь с документами, посчитана аж в двух государствах… 🙂

«Ого! это все мне?»

Регистрация новорожденного на Бали

6. Краткое резюме, как проходит регистрация  новорожденных на Бали.

1) Российское свидетельство о рождении и загранпаспорт .

Делается в русском консульстве в Джакарте в течении месяца после рождения. Позвонить в посольство и записаться на прием нужно в ближайшие дни после рождения.

Для оформления новорожденного ребенка в Посольстве РФ в Индонезии нужно иметь при себе следующие документы:

1. Фотографии ребенка 3,5х4,5 цветные на белом фоне 5 штук (это еще та задача — сфотографировать новорожденного ребенка на паспорт, который будет его документом первые 5 лет жизни);
2. Фотографии родителя, который приедет в посольство — 3,5х4,5 цветные на белом фоне 2 штуки;
3. Российские гражданские паспорта обоих родителей;
4. Заграничный паспорт родителя, который приедет в посольство;
5. Российское свидетельство о браке (перевод не нужен);
6. Сертификат (справка) из клиники (роддома).

Адрес российского консульства в Джакарте:

Embassy of the Russian Federation, Jalan Rasuna Said, Kav. X-6 Jakarta, Indonesia
Тeлeфoн: (+62 21) 522-2912, 522-2914, 720-2722
Фaкc: (+62 21) 522-2916

2) Индонезийское свидетельство о рождении

Какие нужны иметь с собой документы:

  • Справка из роддома о рождении;
  • Заполненная анкета на индонезийском языке;
  • Копия заграничных паспортов родителей;
  • Копия свидетельства о браке (перевод не нужен).

Адрес: Bali, Jalan keba Iwa, Gianyar. телефон (0361)943236

3) Поставить печать и оформить разрешение на вывоз ребенка с острова Бали. Оформляется в миграционном офисе в Денпасаре на 2-м этаже (адрес ниже). Делается в последнюю очередь (!)

Какие документы нужны:

  • местное свидетельство о рождении ребенка;
  • копии заграничных паспортов родителей;
  • копия документа спонсора;
  • письмо или анкета от спонсора. (форма берется на 2-м этаже миграционного офиса в Денпасаре)
  • заграничный паспорт ребенка

Адрес Immigration office в Денпасаре: 

Jalan DI Panjaitan KOMP Mandala Renon Denpasar 80,235.
Тел: (0361) 227828, 231149. www.imigrasi.go.id

Режим работы офисов: с 9:00 до 16:00, обед: c 12:00 до 13:00, приём документов: с 9:00 до 14:30.

Ну, на этом все. Надеюсь, эта информация пригодится для счастливых родителей и их малышей. Благодарю Вас за внимание и до новых встреч! С уважением, Александр Алексеенко.

Полезно знать ->> Как поехать на Бали самостоятельно.

Друзья, читайте также:




Запись опубликована в рубрике Наша Малышка с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.


Оценить: Очень плохоПлохоТак себеХорошоЗамечательно
Загрузка...

Автор статьи Александр Алексеенко
Глава семьи путешественников, блоггер, идейный вдохновитель.

71 комментарий: Оформление новорожденного на Бали

  1. Марина говорит:

    Ты всё проделал Сашенька сыночек ЛЕГКО!!!Я тебя поздравляю! И Ярославушку с Наташенькой поздравляю с кучей докуметов официальных! Вот так вот внученька моя золотая, надобно уже рюкзачок приобретать для бумажек офоициальных всяких:) Люблю Вас! Смеялась над фоткой Ярославушки с документами!Круто получилось!:)

  2. aloha-family говорит:

    Ну, папа действительно проделал колоссальный труд! И не стоит приуменьшать своих заслуг — действительно далеко не каждый смог бы так во всем разобраться! 🙂 Так что респект и уважуха)
    И на через море-окиян перемахнул, и на такси прокатился, и про бесплатные шатл-басы узнал, и даже строгий портрет российского президента увидел (хехе)))
    Но самое главное, что документы получили! Молодцы!)))

    • Sunny-Sasha говорит:

      Спасибо Лёша, да поездка в Джакарту — это самый большой «подвиг», Остальные действия не так напряжны и далеки… 🙂

  3. Аня говорит:

    Поздравляю кроху с первыми документами! 🙂 А что значит копия документа спонсора? Где его взять? 🙂 Я тоже хочу себе спонсора 🙂

    • Sunny-Sasha говорит:

      Аня, спонсор на Бали, это человек, который поручается за туристов по визовому вопросу, что они ничего плохого не натворят, не будут нарушать законы пребывания в стране. Обычно это спонсора надо благодарить, за то, что он, формально ставит свою подпись во всех миграционных документах. На Бали, это местные люди делают по-дружбе, за денежку… или как часто бывает и в нашем случае, спонсор хозяин дома, где мы живем… 🙂

      • Аня говорит:

        Ага, ясно 🙂 Ну я примерно так и думала, просто прикольно так звучит: спонсор 🙂

        • Sunny-Sasha говорит:

          Ну, в теории кроме своей подписи, спонсор ничего не должен…
          Но на практике, не все хотят быть спонсорами, потому что, они реально отвечают за туристов. Т.е. если турист совершит что-то незаконное, или причинит убытки, то в случае, если сам не сможет ответить, привлекут спонсора.

          • Аня говорит:

            Ого! То есть, если ты ограбишь ювелирный магазин и уедешь куда-то неизвестно куда, то платить за все и сидеть в тюрьме будет спонсор (в вашем случае хозяин дома)? Я бы не соглашалась быть спонсором 🙂

          • Sunny-Sasha говорит:

            Не знаю, как это на практике выглядит. Но в анкетах, раз за разом до 4-го продления — текст для спонсора утяжеляется ответственностью… Так что, не каждый балиец хочет это подписывать! Поэтому, надо искать надежного спонсора, который Вам верит!

  4. Сергей говорит:

    Надо-бы съездить на Бали.

  5. Надежда говорит:

    Всем привет! Мне кажется, в России, оформлялось всё намного бы дольше!Поздравляю вас-теперь ваша малышка со всеми документами!

    • Sunny-Sasha говорит:

      Спасибо Надежда! В России паспорт заграничный делать минимум 1 месяц. 🙂

  6. Зима в Таиланде говорит:

    Труд огромный, и, молодец что поделился опытом, очень полезная статья! Наверняка люди задаются таким вопросом, а вот досконально все описывает редко кто из блоггеров.
    Поздравляем Ярославушку с регистрацией и получением паспорта!

    • Sunny-Sasha говорит:

      Благодарю Лёша, уверен, каждый родитель проделал бы такой труд для своего ребенка! 🙂 Это приятные хлопоты!!! 🙂

  7. Иван говорит:

    Рад за Вас неимоверно, у Ярославны будет необычная жизнь, Будете из Убуды уезжать — заезжайте с Ярославной в Ярославль встретим, разместим, — проведем экскурсию… Слежу за Вашей не обычной жизнью…

    • Sunny-Sasha говорит:

      Иван, благодарим! Если будем в Москве… Может на пару дней приедем в Ярославль… Ранней весной 2010 года я начал свое путешествие, именно с этого города… 🙂 И до сих пор путешествую…

  8. gonso говорит:

    Только я хотела у вас об этом спросить, как вы статью написали. Поздравляю с официальными бумажками малышку и родителей!

    • Sunny-Sasha говорит:

      Еще рано поздравлять… вот боги с Агунга завтра нам позволят всё доделать до конца, можно будет поздравлять! :)))

  9. Дина говорит:

    Забавно сейчас новорожденным загран дают) А во сколько лет его менять надо? Ведь, мне кажется, по фотографии ребенка уже через полгода не узнать

    • Sunny-Sasha говорит:

      Да, теперь дают на общих основаниях, т.е. как и всем остальным гражданам на пять лет. Там на фото же видны сроки действия… 🙂

      • Дина говорит:

        ой мне не по глазам ) прикольно в 5 лет такой паспорт показывать)

        • luchik-luchik говорит:

          ага:) это вообще забавно! С фотографией от 2х неделей до 5 лет с таким паспортом ходить …ну, одно радует, что хоть не до 18 ….

  10. Дина говорит:

    Интересно, а сильно усложняется процесс — если мама и папа не в официальном браке?

    • luchik-luchik говорит:

      Ну, вроде, отличие только в том, что во все конторы нужно будет приезжать всем вместе 🙂

  11. Гульшат говорит:

    Саша и Наталья, «ПОЗДРАВЛЯЮ ВАС С РОЖДЕНИЕМ ДОЧЕРИ ЯРОСЛАВЫ»! Желаю Вам и вашей дочурке здоровья, счастья, благополучия. Пусть на Земле будут много радостных людей таких как вы. Чтобы каждый человек мог осуществить свою мечту, видеть Мир и Людей и разнообразие жизни! Да будет ТАК! Очень рада за вашу радость. Гульшат, Актау KZ.

  12. Tatiana говорит:

    Ребята,

    расскажите, пожалуйста, как прошло получение разрешения на вывоз ребенка с острова?
    Мне агент сказала, что это процесс занимает вовсе не три дня, а неделю. Плюс в Индонезии со сроками всегда сложно, поэтому где неделя, там может быть и две. А у меня самолет обратный скоро. Вот и думаю, может, самой в эту контору в Денпасаре съездить?
    Плюс агент зачем-то для этого просит паспорт дитеныша.
    Пожалуйста, поделитесь опытом, как оно на самом деле.
    Заранее благодарю!

    Татьяна

    • Sunny-Sasha говорит:

      Татьяна, конечно, лучше сделать самой. Это не так сложно!
      Для получения разрешения на вывоз ребенка вам нужны:
      -местное свидетельство о рождении;
      -копии заграничных паспортов родителей;
      -копия документа спонсора;
      -письмо или анкета от спонсора.
      -паспорт ребенка

      У нас занял процесс 3 дня, конечно, если в эти дни будет какой нибудь балийский праздник, типа Галунган или Кунинган, когда балийцы 10 дней не работают, то процесс может длиться и больше 🙂 тогда лучще заранее…

      • Tatiana говорит:

        Спасибо за ответ!

        Подскажите, копия документа и письмо от спонсора это то, что на меня делалось для получения социальной визы, или надо теперь на малыша тоже самое делать?

        • Sunny-Sasha говорит:

          Копия документа спонсора — это такая же копия, что делалась для продления визы.
          А анкета(письмо) от спонсора для справки на высоз — немного другая форма, чем письмо от спонсора для продления визы. Её нужно брать на 2-м этаже в миграционном офисе в Денпасаре. Там нужно сказать, что нужна анкета для спонсора для справки разрешения на вывоз ребенка, рожденного на Бали — они дадут.

          • Tatiana говорит:

            Спасибо!!!

          • Sunny-Sasha говорит:

            Удачи! и пусть все сложится легко 🙂

          • Tatiana говорит:

            Саша,

            простите, пожалуйста, кормящую маму. Я сама, мужа нет, мыслительный процесс дает сбои.
            Хочу уточнить по необходимым документам для вывоза ребенка с Бали:
            1. Загран паспорт сына — получаю в Посольстве
            2. Росси

          • Tatiana говорит:

            Извините, сейчас сделаю отдельным вопросом.

          • Sunny-Sasha говорит:

            Да, заграничный паспорт нужно получать в Джакарте в посольстве России, для уточнения какие документы нужно привозить в случае без мужа, лучше уточнить — позвонив в посольство РФ, телефон я давал в этой статье.

  13. Tatiana говорит:

    А! Еще!

    Агент сначала запросила мой паспорт и местное свидетельство о рождении ребенка для подачи в какую-то инстанцию, кажется, для регистрации ребенка где-то… Вы об этом не упоминали. В понедельник собираюсь ей передать. Скажите, пожалуйста, этот шаг нужен? Вы его проходили? Если да, то можно ли тоже самой. а то там опять по срокам — индонезийская неделя, а мне в Посольство 10 июля лететь. Если документы задержатся, будет ой-ой…

    • Sunny-Sasha говорит:

      Татьяна, читайте внимательно статью, я расписал каждый шаг. Для полета в посольство РФ нужны заграничные паспорта обоих родителей и свидетельство о браке (если есть), если нет, лететь надо всем! Плюс нужно иметь справку о рождении из роддома. Других документов для получения заграничного паспорта на ребенка не требуется.

      Для получения местного свидетельства о рождении паспорт малыша не нужен. Как делается это шаг я писал в третьем пункте статьи!

      Как делают агенты я не знаю, не имел такого опыта. Я делал все сам! 🙂

  14. Люда говорит:

    Ребята, привет! Мы родились в Буми Сехат, теперь оформляем документы по Вашим следам :))

    Саша, я немного запуталась. Дело в том, что в приведенном тобой списке документов на индонезийское свидетельство о рождении не указан паспорт малыша. Ты даешь:
    «Какие нужны иметь с собой документы:
    — Справка из роддома о рождении;
    — Заполненная анкета на индонезийском языке;
    — Копия заграничных паспортов родителей;
    — Копия свидетельства о браке.»

    Мы уже было обрадовались, что можно сначала местное свидетельство сделать (очень торопимся)… Но увидев самый последний твой комментарий, я засомневалась… Уточни, пожалуйста. Спасибо!

    И еще раз, на всякий случай, ваше свидетельство о браке на каком языке?

    А, и еще вопрос, где вы распечатывали фотографии?
    Спасибо! 🙂

    • Sunny-Sasha говорит:

      Привет Людмила!
      Поздравляем с рождением малыша 🙂
      Свидетельство о браке у нас на русском языке, мы его не переводили и перевод нигде не требовался.
      По поводу местного (индонезийского) свидетельство о рождении российский паспорт малыша не нужен!
      А вот для разрешения на вывоз ребенка с острова — паспорт нужен!

      Я уже сам запутался, ибо прошло уже 7 месяцев 🙂 в общем, нужно обращаться к шпаргалке, к самой статье, её я писал сразу во время оформления малышки, сейчас уже начинает все забываться)

    • Sunny-Sasha говорит:

      По поводу фотографии, делали недалеко от Санура, по пути в миграционный офис в Денпасаре.
      Если двигаться с севера острова по Бай Пасу и проехать поворот на Санур, то сразу после него будет вход в отель, потом — полицейский участок, а за ним местная контора, где можно распечатать фотографии или нужные документы.
      На карте это в правом нижнем углу, близко около фигурки гольфиста.
      http://life-with-dream.org/kak-prodlit-vizu-na-bali/denpassar/

  15. Tatiana говорит:

    Хочу уточнить по необходимым документам для вывоза ребенка с Бали:
    1. Загран паспорт сына — получаю в Посольстве
    2. Российское свидетельство о рождении — получаю в Посольстве
    3. Справка о рождении ребенка — получаю в Посольстве
    4. Разрешение на вывоз ребенка — получаю в конторе в Денпасаре.

    На этом все? Больше нигде ни на какие учеты ребенка ставить не надо? С этим наборов меня и сына выпустят с острова?

    Простите еще раз, пожалуйста! Мне надо срочно ускорить вылет в Россию, а агент говорит о какой-то постановке на учет в Миграционном офисе, что занимает неделю, и только потом можно будет получить разрешение на вывоз, что тоже займет неделю.

    Спасибо!!!

    • Sunny-Sasha говорит:

      Татьяна, да всё верно Вы написали. Больше никаких документов не требуется. Но для получения разрешения для вывоза ребенка нужно поставить его на учет на острове, получив местное свидетельство о рождении. И после получения заграничного паспорта и российского свидетельства о рождении в Джакарте, нужно подать документы на втором этаже в Денпасаре, для получения самого разрешения. Агент наверное плохо знает свое дело, потому что, я самостоятельно сделал местное свидетельство за один день, вечером подал документы, с утра забрал свидетельство.
      А вот разрешение на вывоз мне делали дней 5 в Денпасаре.

      • Tatiana говорит:

        Местное свидетельство о рождении у сына уже есть. Делали в той конторе по Вашей шпаргалке. Это означает, что сын уже стоит на учете и больше его никуда на острове на учет ставить не надо, правильно?

        Ваши посты очень полезны!!! Спасибо Вам!

        • Sunny-Sasha говорит:

          Ставить больше никуда не надо, теперь надо получить заграничный паспорт, свидетельство о рождении и справку о рождении в посольстве РФ, и подать документы на вывоз ребенка в Денпасаре на втором этаже.

  16. Люда говорит:

    Только что поняла, что благодарности мои не отправились! 🙂 Мы почти все сделали, осталось разрешение на выезд. Благодаря вам все сложилось довольно легко и быстро 🙂 Большущее Вам спасибо!!! Удачи и, надеюсь, до встречи однажды 🙂

  17. Екатерина говорит:

    Доброго времени суток. Не совсем поняла вот что — при получении паспорта на малыша ставится ли туда виза, и соответственно, возникает ли необходимость ее потом продлять в обычном режиме — 30 и 30 дней, потом выезд и т.п.? или раз ребенок не въезжал физически, то и визы нет?
    Спасибо-)))

    • Александр Алексеенко говорит:

      Екатерина, ребенок родился в Индонезии, визу ему по рождении никто не даст. Да и не нужна ему виза, главное получить документы, чтобы вывести ребенка с Бали. И тут только паспорта недостаточно. Маленькая бумажка, которую вы получите в конце всего этого квеста, которая дает разрешение на вывоз ребенка, вот что главное получить. Визу для себя продлевайте! 🙂

      • Екатерина говорит:

        Спасибо Александр! Т.е. даже если я после его рождения проживу на Бали еще два-три месяца, а потом только вывезу (хоть все документы и сразу сделаем), то виза — это только моя и мужа головная боль?-)))

        • Александр Алексеенко говорит:

          Сразу сделать документы вряд ли выйдет, у меня ушло больше месяца на получение всех документов на ребенка. И да, я забыл сказать, что последний и самый важный документ на вывоз ребенка содержит фразу — ребенок следует за родителем. Отсюда становиться понятно, что ребенку никакую визу делать не надо. Только самим родителям. И жить Вы там можете столько, сколько Вам вздумается. Я так понимаю, что если Вы захотите жить на Бали долго, тоже не проблема, по очереди вылетаете в Сингапур например, не вывозя ребенка, и делаете новую визу. 🙂 Вообще, хотелось бы обратится к балийским юристам, с вопросом — какие права получает ребенок иностранец, рожденный на Бали. Может у Вас будет время это выяснить. Мы до сих пор не в курсе, может нашей малышке можно визу проще сделать или еще что. Например в Тае до 18 лет ребенок, там рожденный вообще может не думать о визе.

  18. Екатерина говорит:

    Александр, большое вам спасибо, все стало понятно! А про права рожденного в индонезии ребенка нам и самим очень интересно. Если что то выясним я обязательно напишу:)
    Спасибо еще раз:)

    • Александр Алексеенко говорит:

      Екатерина, если что-то про права детей иностранцев, рожденных в Индонезии станет известно, пишите нам, мы с удовольствием добавим эту информацию в данную статью! 😉

  19. Екатерина говорит:

    Конечно!:)

  20. Алекс говорит:

    Привет!
    У вас хорошая инфа для россиян, но для украинцев, естественно, не актуально. Может кому-то пригодится — Как мы оформляли ребенка, рожденного на Бали. Информация для граждан Украины

    • Александр Алексеенко говорит:

      Привет, спасибо за информацию, наш сайт читают люди из разных стран, знаю не так давно, люди из Белоруссии родили на Бали. Интересно было бы и их опыт почитать. Там, тоже не так все просто!

      • Алекс говорит:

        Ага, я знаю этих белорусов, они сейчас тут 🙂 В принципе, та же схема что и в Украине, только еще немного хуже.

        Нам делают штамп в паспорт и просят $300 за это, а им делают свидетельство на возвращение в Беларусь, для оформления документов, но бесплатно. Но придется ехать домой для оформления, не уверен какой срок дается для этого — вроде бы 2 месяца по закону. Но плюс также в том, что можно не лететь в Джакарту, а отправить документы почтой в консульство. Т.е затраты минимальны.

        А вообще сейчас мы с русскими ребятами готовим статью про клинику и очень важные моменты, связанные с ней. Т.к едет очень много народа, и не все понимают куда они едут! С этим было уже много проблем… к сожалению.

        • Наталия Любимова говорит:

          Ага, молодцы, что пишите.Пришлите нам тоже почитать потом. Мы тоже хотим что-то подобное написать, так как чувствуем по письмам, что не всегда люди до конца понимают и осознают, для чего и зачем они едут рожать на Бали.((

        • Александр Алексеенко говорит:

          Да, мы стараемся держать как это говориться -руку на пульсе в отношении вопросов с клиникой. Мы уже почти год, как написали свои статьи, и за это время к нам обратилось очень много пар, которые едут рожать на Бали. Скоро, мы снова окажемся на любимом острове, и обязательно уточним все новшества на месте, чтобы внести их в наши статьи, или даже написать новые с разъяснениями.

  21. Лидия Бойко говорит:

    БлагоДарим Вас за такую ценную и главное структурированную информацию!… Через годик-другой, даст Бог, воспользуемся ею на Бали! 🙂 🙂 Семья Бойко.

    • Александр Алексеенко говорит:

      Да, уже многие мамы и папы воспользовались этой статьей в практическом плане! 🙂

  22. Лидия Бойко говорит:

    Забыла сказать — очень интересно было узнать, что загранпаспорт Младенцу-иностранцу делают настолько быстро в Индонезии, всего за пару часов!…

    Мы вот тоже нашей Доченьке делали загранпаспорт в Москве в таком же нежном возрасте 14-ти дней, чтобы улететь в скором времени в Индию на Гоа. Мы решились даже на биометрический паспорт и на срок 10 лет 🙂 Это возможно, потому что в таком паспорте смотрят НЕ на фотографию человека, а сканируется сетчатка глаз, которая не меняется с возрастом!…

    Мы тоже попали в смешную ситуацию, когда надо было этого маленького человечка сфотографировать в том самом специальном кабинетике, где сканируется сетчатка глаза 🙂 Именно в этот момент наша Малышка таааак крепко заснула, что не помогало даже то, что мы ее тормошили в разные стороны 🙂

    • Александр Алексеенко говорит:

      Да, фотографировать малыша — занятие еще то, нашу малышку пришлось в фотошопе после немного доработать!

  23. Елена говорит:

    А если я русская, муж украинец, а свидетельство о браке из Доминиканы (переведено на русский и поставлен апостиль), то как в таком случае оформлять? В какое консульство идти?

    • Наталия Любимова говорит:

      Елена, по-моему в вашем случае вам надо выбрать какое гражданство будет у ребенка, и в том посольстве регистрировать. Ещё я слышала часто по маме регистрируют, то есть в вашем случае — в русском посольстве. Ещё уточню у кого-нибудь этот вопрос, у нас тут (на Бали) были подобные пары.

  24. Марина говорит:

    Уточню по порядку получения индонезийского свидетельства (сентябрь 2015):
    Итак, получение индонезийского свидетельства о рождении заняло три дня, бесплатно (если не считать стоимости поездок на такси).
    В первый день нас просто отправили обратно, сказав, что человек, знающий процедуру, будет завтра утром. Будьте готовы к такому сценарию.
    На второй день подали документы.
    На следующий день получили.

    Список необходимых документов:
    1) справка о рождении от доктора/акушерки/доулы
    2) ФИО и ID двух свидетелей родов
    3) Карта родителей (как мы поняли, это просто заполненная анкета)
    4) Копии паспортов родителей
    5) Копия свидетельства о браке

    Берем справку в клинике, убеждаемся, что на ней стоит печать. Печать в Буми Сехат — это их эмблема с рожающей женщиной (нам ее не поставили сразу, был только какой-то другой штамп). Берем двух акушерок, просим их сделать копии их ID, написать домашний адрес, имя и возраст. Главное, чтобы эти люди были местными.

    Заполняем анкету, которую выдадут в Гьяньяре. Ничего сложного нет, я выложила два кусочка анкеты. Всего в анкете 6 разделов: ребенок, мама, папа, непонятно кто (мне сказали переписать туда данные мамы), два свидетеля. Незамужним раздел «отец» заполнять не надо.

    Да, еще: если вы летите в Джакарту Lion Air (тот самый рейс в 6 утра, чтобы успеть в Посольство РФ к открытию), то имейте в виду, что билеты на рейсы, до которых осталось менее 48 часов, оплатить кредитной карточкой уже не получится. Нужно оплачивать билеты в течение 3 часов в банке (по списку), их ATM или Indomaret.

    • Александр Алексеенко говорит:

      Марина, я тоже уточню. За последнее время мы с Наташей были свидетелями рождения двух малышей наших друзей на Бали. С папами я лично ездил в Гиньяр получать местное свидетельство. Так вот, еще раз повторю, свидетелями были мы с Наташей. Свидетелями могут быть любые люди имеющие паспорт, гражданство не имеет значение.
      Кстати, мы с обоими получили свидетельство за полчаса, и не заполняли сами анкеты, а попросили заполнить работников службы. И через 30 минут готовое свидетельство было на руках. А один наш друг получал свидетельство в Денпасаре, так как они рожали там. Там мы подали документы за 15 минут, и через день друг съездил забрать документ.

  25. Anna Che говорит:

    Благодарю за подробную и грамотную статью! Нам еще только предстоит родить дочку, но вопрос оформления изучаю уже сейчас. Я читала у одной девушки, которая рожала на Бали, что на ребенка необходимо получать визу, если ему больше 2-х мес. А также нужно покинуть страну вместе с ребенком в течение 2-х месяцев после получения разрешения на выезд. Мы хотим прожить на Бали как можно дольше, поэтому последний пункт очень смутил… Вы или ваши друзья что -нибудь знаете об этом?

  26. Viacheslav говорит:

    Класс, я только что прочитал очередную очень полезную информацию! Я люблю, когда люди делятся своим опытом. И вообще мне очень нравятся статьи-инструкции. Недавно я прочитал статью о продлении визы на о. Бали — http://life-with-dream.org/kak-prodlit-vizu-na-bali/ — это как раз статья-инструкция. Такие статьи всегда нужно распечатывать на принтере.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *